jueves, 6 de diciembre de 2012

受験した!

Por fin llegó el día. Después de varios meses de estudio, el pasado domingo me presenté al N4, tal como ya os anuncié aquí en octubre

Como sabéis, aprovechando que estoy en Viena, decidí presentarme aquí al examen y las diferencias con respecto a lo que viví el año pasado en Madrid me llamaron mucho la atención. Cabe decir que hasta el pasado año Austria no entraba dentro de las sedes donde se podía realizar el examen.

A las 8:00 me encontraba ya por la VHS Brigittenau y precisamente lo primero que me llamó la atención al buscar mi aula fue ver que únicamente había unas seis clases para todos los que nos presentábamos. El N4 era el nivel al que más personas acudimos, ya que prepararon dos aulas (10 personas cada una). Así pues, la primera diferencia importante es que el número de personas que se presentan por estas tierras es bastante más bajo que en Madrid.

Otra cosa que me llamó la atención fue la práctica inexistencia de “medidas de seguridad”. Los que os habéis presentado a alguno de los niveles, recordaréis cómo os decían que dejarais todas vuestras cosas a un lado de la sala o cómo al salir de cada una de las partes se cerraba el aula y todos debían salir. Aquí todo eso quedó en el olvido. Teníamos una profesora que nos leyó un poco por encima las reglas, pero que entre prueba y prueba nos dejaba estar en el aula e incluso se ausentaba… Pero nada me sorprendió más que el hecho de que NADIE controlara quién estaba haciendo el examen. A pesar de que encima de la mesa teníamos nuestros pasaportes y el voucher del examen, NADIE se molestó en comprobar nuestra identidad o pasar lista. ¿Acaso es algo cultural y aquí la gente se fía más que en España? Quizá se deba a que es una sede pequeña, al poco número de personas que se presentan y a que es el segundo año que se organiza, pero en cualquier caso, es bastante extraño.

En cuanto a la prueba en sí nada puedo desvelaros. Simplemente puedo deciros que el 読解 fue la muerte. La parte de 言語知識 creo que puede estar aprobada (el esfuerzo de estudiar kanji como una loca ha tenido sus frutos) y para el 聴解 mi capacidad de concentración había desaparecido y no sé cómo me salió. Había practicado mucho en casa con exámenes de otros años y los aprobaba sin problemas, pero el toparme con tantos textos en el dokkai me rompió un poco los esquemas. Esperemos que en febrero haya suerte. A partir de ahora se pueden ver los resultados por internet, así que la espera se hará más corta.