viernes, 25 de febrero de 2011

Estudiando italiano con busuu

En este post os hablaba de busuu.com, una comunidad donde se pueden aprender idiomas como el inglés, el alemán o el portugués. Para conocer su funcionamiento y utilidad, decidí embarcarme en el aprendizaje del italiano, y hace unas semanas conseguí finalizar el nivel A1.
Pero, ¿cómo se estructuran los cursos? ¿Qué ventajas ofrece con respecto a otros? ¿Realmente es bueno? En esta entrada intentaré responder a estas preguntas y ofreceros una visión global de mis impresiones sobre busuu.com


Una vez registrados en la página y después de haber escogido el idioma que queremos aprender, busuu nos ofrecerá durante nuestros primeros 7 días una cuenta de prueba de tipo Premium. Pasados los siete días, podremos adquirirla por un módico precio o seguir nuestro aprendizaje con una cuenta normal (que es lo que yo hice).
¿Diferencias entre ambas? Al principio no las encontré, porque desconocía el método; pero, una vez que me acostumbré (ya pasados esos siete días, desgraciadamente), vi que las diferencias eran muy grandes y que la cuenta normal era bastante simple. ¿Cuáles son algunas de éstas? Tres ejemplos: (1) los diálogos de la parte de la comprensión escrita cuentan con una reproducción oral; (2) las lecciones donde se trabaja la gramática (comparativos y superlativos / verbo ser / pronombres demostrativos / etc.) sólo están disponibles para los usuarios Premium; (3) sólo con la cuenta de pago recibirás un certificado al acabar un nivel. Bajo mi punto de vista, como usuario normal prácticamente ves limitadas tus posibilidades al aprendizaje de vocabulario.

Así pues, ¿cuáles son los puntos débiles y cuáles los fuertes de este método de aprendizaje?

Ventajas

- Se trata de un curso bien estructurado siguiendo los niveles del marco común de referencia de las lenguas (A1, A2, B1, B2, C1, C2).
- Consta de una serie de lecciones donde se trabajan todos los ámbitos: comprensión escrita y oral (ésta última más en el Premium), así como expresión escrita y oral (con redacciones y posibilidad de hablar con otros usuarios en el idioma estudiado)
- Una vez realizadas tres lecciones, tendremos que realizar un pequeño examen.
- Se fomenta mucho el contacto con hablantes nativos del idioma estudiado: las redacciones o ejercicios escritos son corregidos por otros usuarios; y se nos ofrece la posibilidad de hablar (o chatear) con nativos.
- Es un método ágil y atractivo.


Inconvenientes

- Es un método bastante pasivo (incluso a pesar de la sección de redacciones y de expresión oral).
- El carecer de una cuenta Premium resta bastante efectividad al método, reduciéndose fundamentalmente a un aprendizaje memorístico del vocabulario. Esto hace que una vez acabado el nivel A1 te plantees si realmente lo has alcanzado o si únicamente ha sido en un área concreta, lo cual es sinónimo de no haber aprendido nada.
- Al acabar un nivel, no recibes ningún tipo de certificación (salvo que hayas contratado la cuenta Premium).
- Los servicios adicionales que ofrecen empresas asociadas como Pons o Collins sólo están disponibles para usuarios Premium.

Conclusión

Como veis, muchas de las desventajas que comento se basan en no disponer de una cuenta Premium. De hecho, hemos de pensar que estamos hablando de una empresa de idiomas, por lo que su política es lógica y razonable. Así pues, si contratamos la cuenta Premium nuestro aprendizaje será más completo.
Sin embargo, en conjunto me ha parecido un método muy sencillo (aunque atractivo) y que requiere una limitada participación activa del estudiante, cuando un idioma precisamente es eso lo que requiere. Por estas razones, no recomiendo plenamente la página, aunque sí que os diría que la probarais porque es bastante atractiva y quizás os convenza.

viernes, 18 de febrero de 2011

Finalizado el curso de hindi

नमस्कार.Hace un par de semanas que finalizó el cursillo de introducción al hindi al que asistía desde octubre. Se trataba de mi primer contacto directo con este idioma. Aunque ya había hojeado una gramática previamente, no me había atrevido a comenzar a estudiarlo por mi cuenta, y es que pensaba que el tema del devanagari (aunque precioso) requeriría mucho tiempo de estudio. 


En estos meses me he familiarizado con las principales letras y he cogido soltura al escribirlas (aunque no llegara a memorizarlas). Asimismo, aprendí a decir frases sencillas de uso cotidiano, y tratamos temas como la construcción del verbo, los adjetivos y nombres (y cómo los masculinos en –a pasan a femeninos en –i). Además, practicamos mucho el tema de la pronunciación, con sonidos muy diferentes a los que estamos acostumbrados, como las retroflexivas (que ya he empezado a dominar).
Acerca de los detalles más “organizativos” del curso, puedo decir que estoy bastante satisfecha. Eran clases de dos horas los miércoles en un centro muy conocido por su dedicación a todos los temas relacionados con los países asiáticos. El profesor era nativo (algo fundamental pienso yo, por cuanto permite un conocimiento directo de la cultura, el idioma y su pronunciación) y, a pesar de que el ritmo era bastante lento y relajado, machacaba mucho los contenidos estudiados y esto permitía una mejor asimilación.
En resumen, puedo decir que estoy muy contenta con esta experiencia y que me encantaría continuar con el idioma, pero por cuestiones de horarios me será imposible. Me queda únicamente embarcarme en esta aventura de forma autodidacta o esperar a que el futuro me dé otra oportunidad de asistir a clases de hindi.

lunes, 14 de febrero de 2011

Cursos de inglés en el extranjero (II): Newport

Como os comentaba hace unos días, he pensado en hacer una serie de entradas sobre los cursos de inglés que he realizado en el extranjero. Así pues, hoy os comentaré mi primera experiencia de aprendizaje en otro país (Reino Unido) y, concretamente, en la ciudad de Newport.
He de comenzar diciendo que siempre he recibido becas del Estado para realizar este tipo de cursos. En el caso de Newport y de Swansea (que comentaré en la siguiente entrega), se trataba de un tipo de becas que ofrecían a estudiantes menores de 18 años y que estuvieran estudiando el bachillerato (desconozco si siguen existiendo). Mi profesora de inglés del instituto nos lo comentó y yo, sin dudarlo, me lancé a la aventura.
Como éramos menores de edad (tenía 16 años por aquel entonces), el curso era bastante cerrado: nos alojábamos con familias, teníamos clases por las mañanas y todas las tardes teníamos actividades programadas (deportes, visitas a lugares de la ciudad o de los alrededores, etc.).


Las clases tuvieron lugar en la University of Caerleon, un pueblecito cercano a Newport y de importante pasado romano. Después de realizar una prueba de nivel nos dividieron en tres grupos. Al estar en el más avanzado, las clases se centraban fundamentalmente en ampliar nuestro vocabulario y en fomentar un contacto más directo con la cultura, viendo películas, leyendo artículos, haciendo presentaciones orales, etc. El mejor recuerdo que guardo es el de mi profesora, que, sabiendo mi interés por la historia, me prestó su libro Beowulf (fomentando mi temprano interés en el inglés antiguo y medio) y que incluso me hizo un regalo por mi cumpleaños.
La experiencia en general fue muy positiva, pues fue mi primer contacto exhaustivo con la cultura inglesa y pude poner en práctica mis conocimientos de inglés.

sábado, 12 de febrero de 2011

日本語のテスト

No estoy actualizando tan a menudo como me gustaría, pero ando algo escasa de tiempo últimamente. Una de las razones está precisamente muy relacionada con los idiomas, y es que el ritmo de mis clases de japonés está creciendo, con el consiguiente aumento de ejercicios a realizar.
Por un lado, esta semana he hecho mi primera redacción en japonés, sobre el tema 私のへや (mi habitación). Gracias a este ejercicio que nos ha mandado la profesora he aprendido las reglas básicas a la hora de escribir una redacción. No me refiero ya únicamente al hecho de escribir de arriba a abajo, de derecha a izquierda, sobre una tabla con cuadraditos donde encajar cada sílaba o kanji. Resulta que los puntos o las comas deben colocarse en la parte superior del cuadro y un poco hacia la derecha, así como las つ/ツ o las やよゆ de los sonidos compuestos. Todo esto me ha resultado muy curioso.
Por otra parte, el exceso de trabajo se debe a los exámenes de kanji que tenemos cada semana (y a los parciales que se acercan a pasos agigantados). Aunque son el tema más complejo del idioma, he de reconocer que me encanta estudiarlos. De momento hemos hecho cinco lecciones del Basic Kanji Book de Bonjinsha (¿conocéis este libro?), y espero seguir avanzando en el mismo lo que queda de curso.

martes, 8 de febrero de 2011

Gimcana de les Llengües de l'Hospitalet


Hoy se inaugura la III Gimcana de les Llengües de l'Hospitalet. Este concurso sobre la diversidad lingüística durará cinco semanas, publicándose cada una tres preguntas que se centrarán en estos temas: África, Asia y Oceanía; diversidad dialectal del catalán; topónimos de l'Hospitalet; antropónimos de l'Hospitalet; y América y Oceanía.
Podéis encontrar más detalles sobre la inscripción y el concurso en este enlace.

martes, 1 de febrero de 2011

¡¡Misión HSK superada!!

En noviembre os comentaba una misión (casi suicida) que tenía en mente: presentarme al examen oficial de chino HSK nivel 1, habiendo estudiado apenas un año esta lengua.
Pues bien, después de recibir los resultados a través de la página web y de confirmarlos con el título que fui a recoger la semana pasada, puedo decir ya oficialmente que ¡¡¡HE APROBADO EL HSK1!!!


La prueba
Aunque tenía mis dudas, los resultados han sido bastante buenos. Hemos de tener en cuenta que desde junio no asistía a clases de chino (prácticamente no practiqué nada de comprensión oral), y que durante unas cuatro semanas me dediqué a estudiar caracteres de forma autodidacta (en este sentido, Chinoesfera fue una gran ayuda, ya os hablaré de esta página). Por lo tanto, estoy muy satisfecha con los resultados, que como podéis ver en la imagen son éstos:

PARTE ESCRITA: 100/100
PARTE ORAL: 65/100

Sin embargo, este título no significa que vaya a dejar de estudiar chino. Espero poder continuar estudiando este idioma en algún centro dentro de poco tiempo y superar un nuevo reto. ¡Saludos!